Како се „преведува“ бериќатверс‘н?

Интернетот е вистинско богатство, ако знаете како да го користите.

На социјалната мрежа Facebook веќе подолго време функционира групата „Пуздер правам... од македонскиот јазик!“, каде се разменуваат мислења, совети и искуства за правилна употреба на македонскиот јазик.

Често се наидува и на барање помош меѓу членовите, како и примери за вистинско правење „пуздер“ од јазикот.

Едно барање го привлече нашето внимание, иако би рекле дека повеќе соодветствува за во групата „Прифатилиште за преведувачи и толкувачи / Translator-Interpreter Pound“, со оглед на тоа дека членот дури и го ставил зборот „преведува“ во наводници, како да е несигурен што точно бара.

Како се „преведува“ бериќатверс‘н?

Ова е тешкото прашање, за кое и преведувачите би се почешкале по глава, бидејќи станува збор за одомаќинет турцизам. Апелот има над 50 одговори, но решението на еден од членовите е толку бесценето, што решивме да ви го пренесеме во целост, да ви се најде.

Како и во ОВОЈ случај, ова го објавуваме во #мкфејл чисто технички. Не го сметаме за фејл, туку за победа на денот.

Објаснувањето:

Во дадениот пример "бериќетверс'н" гледам како објаснување сите го спомнувате бог. Но бог во тој збор не е наведен. Според тоа таквиот превод не е соодветен. А и самиот збор е погрешно напишан.

Тој треба да биде напишан одделно, "бериќет вер с'н".

Зошто?

Еве ви детална анализа:

Бериќет = изобилство на добра (материјални и нематеријални). Пример:

"Оваа година беше бериќетна".

Значи нивата дала многу род.

Вер = дај (дава).

Пример:

"Ver mi" = дај ми

"Ver bana" = дај ми мене

"Ver oni" = дај му нему

С'н - сен = ти (лична заменка втро лице еднина)

Кога ќе се поврзат овие зборови испаѓа:

"Изобилство да ти даде"

Е сега, доколку некој сака да го поврзе бог во ова, тогаш се користи изразот кој кај нас се изговара: "алаверс'н"

Ала - аллах = бог

Вер - дава

С'н - сен = ти

Односно тоа значи: "Бог да ти даде."

Додека сме тука, во овој контекст би можеле да ја спомнеме и следнава изрека: "Бинбериќетверс'н"

Ако и овде се разделат зборовите на "бин бериќет вер с' н" веќе ќе ги согледате досега објаснетите зборови, освен првиот, "бин" што значи 1000 (илјада)

Односно: "Илјада добрини да ти даде."

57+ години живеам во турско маало и турскиот јазик го знам доволно за да се разберам со комшиите.

А еве, и за да дадам по некое објаснување на ФБ.😏

Но исто така знам доволно и за да најдам грешки во преводот на гугл.

Ако користите google translate, ќе најдете грешки

Пр.

Личните заменки во турскиот јазик се:

Еднина

1. Ben - јас

2. Sen - ти

3. O - тој, таа, тоа

Множина

1. Biz - ние

2. Siz - вие

3. Onlar - тие

Доколку пишете "Siz", ќе ви даде превод "ти" (се преведува како да е англиското "you"), што не е точно.

Друга грешка е на пример со личната заменка 3 л.е "тоа".

Доколку пишете "тоа", ќе добиете превод "bu", што не е точно, бидејќи тоа "bu" значи "ова".

Се надевам дека ќе бидете задоволни и ќе научите нешто ново од мојов одговор на ова прашање.

Тагови
реклама

Зошто треба да ставите алуминиумска фолија зад рутерот?

Read more

Голем месечен хороскоп за април 2024: Ретрограден Меркур им ги мрси конците на неколку знаци

Read more

Едноставен и брз метод: Белите патики повторно ќе изгледаат како нови

Read more

Како е поврзано пиењето кафе со ракот на дебело црево?

Read more

#мкфејл

Македонските медиуми и споменикот на Волкот во Белград

Read more

Бурек економија

Read more

Шахтите во светот и кај нас

Read more

На Водно на чист воздух...

Read more
 

Магазин

Едноставен и брз метод: Белите патики повторно ќе изгледаат како нови

Читај повеќе

Историски заблуди

Читај повеќе

5 совети како да го разгорите повторно вашиот сексуален живот

Читај повеќе

Голем месечен хороскоп за април 2024: Ретрограден Меркур им ги мрси конците на неколку знаци

Читај повеќе
  • filter

Најскапите намирници во светот: Треба да потрошите вистинско богатство за нив

Читај повеќе

Рецепт на денот: Јагнешки бут зачинет на грчки начин

Читај повеќе

Зошто никогаш не треба да го резервирате седиштето 11А во авион?

Читај повеќе

Пет причини зошто треба почесто да јадете тиквички

Читај повеќе

5 причини зошто треба да го ограничите времето што децата го поминуваат пред екрани

Читај повеќе