Германскиот јазик е најупотребуван од четирите официјални јазици на Швајцарија, но колку навистина е разбирлив за останатите говорители на германски?
Во Швајцарија всушност се зборува швајцарскиот дијалект на германскиот јазик. Овој дијалект е толку различен од стандардниот германски јазик, што е практично неразбирлив за луѓето кои говорат само стандарден германски.
Нормално, и самиот германски во Швајцарија има свои дијалекти. Некои од дијалектите во швајцарскиот германски со разбирливи со германските дијалекти во Лихтенштајн, Австрија, Југозападна Германија и Северна Италија. Швајцарскиот германски припаѓа во групата на алемански дијалекти, кои се поделени на четири подгрупи: швабски, нискоалемански, горноалемански и погорноалемански. Во Швајцарија се застапени последните две подгрупи.
Во Швајцарија, германскиот јазик примил доста зборови од францускиот, па така на пример наместо Danke (благодарам) најчесто се употребува Merci, како и Velo (велосипед) наместо Fahrrad. Но, има и чисто дијалектни разлики во зборовите. Такви се примерите со Grüezi (здраво) наместо Hallo, Adie (чао) наместо Tschüss.
Забуни може да настанат и поради сличноста на некои зборови кои имаат различно значење. Така, германскиот laufen (трча) лесно може да се помеша со швајцарскиот laufe (оди).
Разлики има и во изговорот: во германски зборот Kind (дете) се изговата 'кинд', додека во швајцарски е Chind и се изговара 'хинд'.